Expresii și cuvinte uzuale în limba daneză


Expresii

God morgen!    = Bună dimineaţa!
God dag!    = Bună ziua!
God aften!    = Bună seara!
God nat!    = Noapte bună!
På gensyn!    = La revedere!
Farvel !    = La revedere!, Cu bine!
Velkommen!    = Bun venit!
Tak!    = Mulţumesc!
Ingen årsag    = N-aveţi pentru ce
På forhånd tak    = Mulţumesc anticipat
Selv tak    = Şi eu vă mulţumesc
Måske    = Poate
På snarligt gensyn    = Pe curând
Ja    = Da
Nej    = Nu
Undskyld    = Scuzaţi
Om forladelse    = Iertaţi-mă

Det gør mig ondt    = Îmi pare rău
Det var min fejl    = A fost greşeala mea
Jeg vil gerne have …    = Aş dori …
Jeg søger …    = Caut …

Ilvordan går det?    = Ce mai faceţi? Ce mai faci?
Tak, fint.    = Mulţumesc, bine.
Ilav det godt!    = Toate cele bune!

Glædelig jul!    = Sărbători fericite!
Godt nytår!    = La mulţi ani!
Lykke til!    = Mult noroc!
God rejse!    = Călătorie plăcută!
Jeg beklager, men …    = Regret, dar …
Det tror jeg ikke.    = Nu cred.
Jeg må sige nej.    = Trebuie să refuz.
Det ved jeg ikke.    = Nu ştiu.
Nej, tak.    = Nu, mulţumesc.
De har ikke ret.    = Nu aveţi dreptate.
Et øjeblik    = O clipă
Fare    = Pericol
Hjælp    = Ajutor
Værsgo    = Poftiţi
Pas på    = Atenţie
Skynd Dem    = Grăbiţi-vă
Vær forsigtig    = Fiţi atent
Kom ind!    = Intră!
Må jeg komme ind?    = Pot intra?
Vær venlig    = Te rog
Beklager    = Îmi pare rău
Hvad hedder De?    = Cum vă numiţi?
Jeg hedder Henrik.    = Mă numesc Henrik.
Det glæder mig at møde Dem.    = Îmi pare bine de cunoştinţă.
Hvad hedder du?    = Cum te numeşti?
Det forstår jeg ikke    = Nu înţeleg
Hej!    = Bună!
Dav!    = Bună!
Tillykke    = Felicitări
Rygning forbundt!    = Fumatul interzis!
Kan du taler langsommere?    = Poţi vorbi mai rar?
Mange tak for venligheden.    = Vă mulţumesc foarte mult pentru
amabilitate.
Det glemte jeg.    = Am uitat (aceasta)
Det var min fejl.    = A fost greşeala mea.
Det var ikke min fejl.    = Nu a fost greşeala mea.
Vil De vente et øjeblik.    = Aşteptaţi o clipă.

Vocabular

Zilele săptămânii

Mondag
Tirsdag
Onsdag
Torsdag
Tredag
Lørda
Søndag

 

Lunile anului

 

  • Januar
  • Februar
  • Marts
  • April
  • Maj
  • Juni
  • Juli
  • August
  • September
  • Oktober
  • November
  • December

Anotimpurile

 

  • Primăvară = Foråret
  • Vară = Sommern
  • Toamnă = Efteråret
  • Iarnă = Vinteren

Culori (Farver)

 

  • hvid = alb
  • grøn = verde
  • sort = negru
  • brun = maro
  • rød = roşu
  • orange = portocaliu
  • gul = galben
  • grå = gri
  • blå = albastru
  • marineblå = bleumarin

Grade de rudenie

 

  • far = tată
  • farbror, morbror, onkel = unchi
  • mor = mamă
  • faster, moster, tante = mătuşă
  • søn = fiu
  • fætter = văr
  • datter = fiică
  • kusine = verişoară
  • mand = soţ
  • bror = frate
  • kone = soţie
  • søster = soră

Punctele cardinale

 

  • nord
  • syd
  • øst
  • vest

Țări și orașe

 

  • Anglia = England
  • Austria = Østrig
  • Belgia = Belgien
  • Bucureşti = Bukarest
  • China = Kina
  • Copenhaga = København
  • Danemarca = Danmark
  • Egipt = Ægypten
  • Franţa = Frankrig
  • Germania = Tyskland
  • Grecia = Grækenland
  • Italia = Italien
  • Japonia = Japan
  • Marea Britanie = Storbritanien
  • Norvegia = Norge
  • Olanda = Holland
  • Polonia = Polen
  • România = Rumænien
  • Spania = Spanien
  • Suedia = Sverige
  • Ungaria = Ungarn

Numeralul

Numeralul cardinal0

0 – nul
1 – en, et
2 – to
3 – tre
4 – fire
5 – fem
6 – seks
7 – syv
8 – otte
9 – ni
10 – ti
11 – elleve
12 – tolv
13 – tretten
14 – fjorten
15 – femten
16 – seksten
17 – sytten
18 – atten
19 – nitten
20 – tyve
21 – enogtyve
22 – toogtyve
23 – treogtyve
24 – fireogtyve
25 – femogtyve
26 – seksogtyve
27 – syvogtyve
28 – otteogtyve
29 – niogtyve
30 – tredive

Pentru formarea numeralului, vezi și pagina dedicată numeralului danez.

Verbe

a fi = at være
a se numi = at hedde
a avea = at have
a veni = at komme
a mânca = at spise
a locui = at bo
a bea = at drikke
a se juca = at pleje
a trebui (obl) = at måtte
a auzi = at høre
a trebui (neobl) = at skulle
a întâlni = at møde
a scrie = at skrive
a întreba = at spørre
a citi = at læse
a începe = at begynde
a uita = at glemme
a plăti = at betale
a merge = at gå
a cere = at forlange
a dormi = at sove
a ascunde = at gemme
a putea = at konne
a cumpăra = at købe
a vrea = at ville
a învăţa = at lære
a închide = at låse
a crede = at mene
a călători = at rejse
a căuta = at søge
a povesti = at tale
a goli = at tømme
a-şi cere scuze = at undskylde
a arăta = at vise
a exersa = at øvelse
a urî = at hatte
a şti = at vede
a se aşeza = at sætte sig ned
a bate la uşă = at banke gå døren
a închide = at lukke
a vorbi (cu) = at snakke med
a primi = at få
a conduce (maşina) = at køre (bil)
a deveni = at blive
a da = at give
a face = at gøre
a râde = at le
a se afla = at ligge
a alerga = at løbe
a vedea = at se
a spune = at sige
a lua = at torge
a merge cu bicicleta = at cycle
a găti = at lave mowl
a traduce = at oversætte
a avea nevoie = a behøve
a rezolva = at opløse
a întâlni = at træffe
a găsi = at finde
a permite = at tillate
a răspunde = at svare
a ruga = at bede
a aştepta (ceva, pe cineva) = at vente på
a vizita = at besøge
a se muta = at flytte
a folosi = at brige
a preda = at undervise
a rămâne = at blive
a zbura = at flyve
a câştiga = at vinde
a cunoaşte = at vide kende
a lua = at (mod)tage
a înota = at svømme
a cânta = at synge
a sări = at
a muri = at dø
a trăi = at leve
a iubi = at elske
a pierde = at tobe
a spăla = at vaske
a plânge = at skrige
a spera = at håbe
a construi = at bygge
a căuta = at søge
a arăta = at vise
a studia = at studere
a minţi = at ligge
a oferi = at tilbyde
a calcula = at beregne
a ploua = at regne
a ninge = at sue
a tuna = at tordne, dundre
a fulgera = at tordne, dundre
a închide = at lukke
a deschide = at åbne, luke op
a urca = at klatre
a coborî = at gå ned ad, stige ned i
a repeta = at gentage, repetere
a recapitula = at opsummere
a hotărî = at afgøre
a corecta = at rette, korrigere
a dansa = at danse
a zîmbi = at smile
a-şi aminti = at huske (på)
a visa = at drømme
a mirosi = at lugte (til)
a gusta = at smage, have smag
a jura = at sværge
a arde = at brænde
a sfătui = at råde
a ierta = at tilgive, forlade

Vezi și pagina dedicată verbelor daneze.

Ți-a plăcut acest articol? Ai cumva întrebări sau sugestii? Lasă-ne mai jos un comentariu și îți vom răspunde cât mai repede posibil.

Nu uita să ne dai și un like pe pagina noastră de Facebook.

sursa FOTO

Anunțuri

23 de gânduri despre &8222;Expresii și cuvinte uzuale în limba daneză&8221;

  1. CINE MA AJUTA SI PE MINE??AM UN AMIC PE FB CARE IMI FACE COMENTARII SI NU REUSESC SA TRADUC CE IMI SCRIE EL…DE EX…LEPA DE BUN BUN PREGO2 CE VREA SA INSEMNE??MULTUMESC ANTICIPAT

  2. Aveti mici greseli, de ex: a avea nevoie este at have brug for, at behøve se foloseste mai mult cu sensul de a trebui. Danezii nu folosesc pronumele DEM, DE cu sensul de dumneavoastra nici 10% din timp, nici cu oamenii mai in varsta, nici cu autoritatzile. Nu ai pentru ce= det var så lidt! Explicati si diferentza dintre farbror( unchiul din partea tatalui, fratele tatalui) si morbror ( unchiul din partea mamei, fratele mamei). Weekend placut!

  3. cred ca e foarte interesanta aceasta limba
    nu am auzit nici un danez vorbind
    imi inchipui cind vorbesc ei cursiv,sau cind incep sa se certe
    nici engleza,nici franceza ,dar nici germana-de la fiecare au imprumutat ceva ,mai ales ca tara se afla in mijlocul la cele 3
    In schimb civilizatia -JOS PALARIA( eu nu am fost nici cind in Danemarca)
    BRAVO
    PUIU DIN ROMANIA-IASI

    • Pai fa o vizita in Danemarca, ei nu se prea cearta dar vorbesc foarte mult atat de mult incat uita sa munceasca,avem sedinte in care vorbim toti pe rand si ne i a cam vreo 3 ore asta in fiecare luna nu mai zic ca mai avem si alte sedinte separat si ne i a cam 2 , 3 , 4 ore de fiecare depinde ce job ai, eu am vb 2 ore nu in daneza dar in engleza.La ei vorbitul e la putere…

  4. OK eu ma numesc CRISTINA RUSU,nu am nici un comentariu vroiam sa va cer un ajutor. Sunt in Copenhaga imi caut un job si vreau sa merg la scoala sa invat daneza.Ideea este ca nu am habar unde se afla aceasta scoaela .Daca ma poate ajuta cineva as fii foarte fericita.Va multumesc anticipat,si scuze de deranj.

    • ca sa mergila scoala trebuie sa ai un job mai intai ,apoi ii spui sefului tau si el completeaza niste acte si cu acele acte mergi la scoala, daca nuai job platesti.

      • Sincer nu stiu sa iti trebuiasca neaaparat loc de munca pt a putea incepe scoala de limba…dar in fine…Posibil esti de mai luta vreme aici si ai cunostinte mai multe decat mine….Nu mi-a trebuit absolut nimic pt a putea incepe scoala doar m-am dus si am vorbit cu ei despre lucrul asta direct la scoala…Zi minunata

      • Nu este adevrat nu platesti nimik in primii 3 ani de scoala. Tot ce iti trebuie este CPR.

      • ca sa mergi la scoala nu trebuie sa ai un job, trebuie doar sa ai CPR.e de-ajuns. succes.

  5. Draga Florin
    Multumesc de informatii. Eu locuiesc de 2 ani in Danemarca si inca mai invat limba daneza. Trebuie totusi sa te fac atent la cateva dintre verbe. De ex.
    a se juca= at lege
    a intreba= at spørge
    a putea= at kunne
    a sti= at vide
    a exersa= at øve
    a rezolva= at løse(at opløse=a dizolva)
    a permite= at tillade
    a folosi= at bruge
    a pierde= at tabe
    a minti= at lyve
    a urca= gå op ad( at klatre= a se catara, a escalada)
    a uri= at hade
    Sper sa fie de folos tuturor celor care vor sa invete daneza. Succes in continuare.

Lasa un comentariu

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s